"Schittstellenpartner" klingt aber auch nicht gerade nett... (hihi)
Fast schon wie Splitterköpfe.
Posted by L9 at 23.06.05 18:12Mit der irreführenden Art des Wortes "Schnittstelle" hast Du recht. Bis ich während des Studiums kapiert habe, was das ist, das hat gedauert!
Posted by Violine at 24.06.05 08:20Hat bei mir auch lang gedauert, bis ich bei "Anwendung" nicht mehr an Kurorte, sondern an Software dachte. Manchmal ist es mir tatsächlich lieber, wenn die Leute englische Fachbegriffe verwenden.
Posted by kaltmamsell at 24.06.05 11:10Mit der irreführenden Art des Wortes "Schnittstelle" hast Du recht. Bis ich während des Studiums kapiert habe, was das ist, das hat gedauert!
@Violine: Und dann gibts diese doofen Schnittstellen auch noch sowohl in der Technik als auch in der betriebswirtschaftlichen Kommunikation. Da soll einer durchblicken. Bzw. wenn ich dann so die "Schnittstellen" sehe (typisches Zitat: "hier müssen wir uns mit den Schnittstellen abstimmen") - und mir das bildlich vorstelle. Sollt echt mal ein Toon malen mit Schnittstellen und Splitterköpfen.
@Kaltmamsell: aaaah "Anwendung".